Traddles broke into a rapturous laugh , and informed me that it was Sophy ’ s writing ; that Sophy had vowed and declared he would need a copying - clerk soon , and she would be that clerk ; that she had acquired this hand from a pattern ; and that she could throw off — I forget how many folios an hour . Sophy was very much confused by my being told all this , and said that when ‘ Tom ’ was made a judge he wouldn ’ t be so ready to proclaim it . Which ‘ Tom ’ denied ; averring that he should always be equally proud of it , under all circumstances .
Трэдлс восторженно рассмеялся и сообщил мне, что это письмо Софи; что Софи поклялась и заявила, что ему скоро понадобится переписчик, и этим клерком будет она; что эту руку она приобрела по выкройке; и что она могла скинуть — я забыл, сколько фолиантов в час. Софи была очень смущена тем, что мне все это рассказали, и сказала, что, когда «Том» станет судьей, он не будет так готов заявить об этом. Что «Том» отрицал; утверждая, что он всегда должен одинаково гордиться этим, при любых обстоятельствах.