I walked through the streets ; and , once more seeing my old adversary the butcher — now a constable , with his staff hanging up in the shop — went down to look at the place where I had fought him ; and there meditated on Miss Shepherd and the eldest Miss Larkins , and all the idle loves and likings , and dislikings , of that time . Nothing seemed to have survived that time but Agnes ; and she , ever a star above me , was brighter and higher .
Я шел по улицам; и, еще раз увидев моего старого противника, мясника - теперь констебля, с посохом, висящим в магазине, - спустился вниз, чтобы посмотреть на то место, где я сражался с ним; и там размышлял о мисс Шепард и старшей мисс Ларкинс, а также обо всех праздных увлечениях, симпатиях и антипатиях того времени. Казалось, в то время не выжило ничего, кроме Агнес; и она, всегда звезда надо мной, была ярче и выше.