I told him that I was going down to my aunt , the Dragon of that night , early in the morning ; and that she was one of the most tender - hearted and excellent of women , as he would know full well if he knew her better . The mere notion of the possibility of his ever seeing her again , appeared to terrify him . He replied with a small pale smile , ‘ Is she so , indeed , sir ? Really ? ’ and almost immediately called for a candle , and went to bed , as if he were not quite safe anywhere else
Я сказал ему, что рано утром собираюсь к своей тете, Дракону той ночи; и что она была одной из самых добросердечных и замечательных женщин, и он это прекрасно знал бы, если бы знал ее лучше. Сама мысль о возможности когда-нибудь снова увидеть ее, казалось, пугала его. Он ответил с легкой бледной улыбкой: «Это действительно так, сэр?» Действительно?' и почти сразу же потребовал свечу и пошел спать, как будто он не был в полной безопасности где-либо еще