Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

Altogether , it was a scene I could not help dwelling on with pleasure , for a long time after I got back and had wished Traddles good night . If I had beheld a thousand roses blowing in a top set of chambers , in that withered Gray ’ s Inn , they could not have brightened it half so much .

В общем, это была сцена, о которой я не мог не думать с удовольствием еще долгое время после того, как вернулся и пожелал Трэдлсу спокойной ночи. Если бы я увидел тысячу роз, цветущих в верхних покоях этой увядшей Гостиницы Грейс, они не смогли бы украсить ее и вполовину так сильно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому