‘ - Or to Mrs . Crewler — it would be the utmost gratification of my wishes , to be a parent to the girls . He replied in a most admirable manner , exceedingly flattering to my feelings , and undertook to obtain the consent of Mrs . Crewler to this arrangement . They had a dreadful time of it with her . It mounted from her legs into her chest , and then into her head — — ’
— Или миссис Крюлер — для меня было бы величайшим удовлетворением моего желания стать родителем девочек. Он ответил в самой замечательной форме, чрезвычайно льстив моим чувствам, и обязался получить согласие миссис Крюлер на это соглашение. Они с ней ужасно пережили время. Он переместился из ее ног в грудь, а затем в голову...