After a moment ’ s survey of me , the sharp - looking lad decided to let me in ; and opening the door wider for that purpose , admitted me , first , into a little closet of a hall , and next into a little sitting - room ; where I came into the presence of my old friend ( also out of breath ) , seated at a table , and bending over papers .
Оглядев меня с минуту, проницательный парень решил меня впустить; и, открыв для этого дверь пошире, впустил меня сначала в маленькую каморку прихожей, а затем в маленькую гостиную; где я встретил своего старого друга (тоже запыхавшегося), сидевшего за столом и склонившегося над бумагами.