In the beginning of the change that gradually worked in me , when I tried to get a better understanding of myself and be a better man , I did glance , through some indefinite probation , to a period when I might possibly hope to cancel the mistaken past , and to be so blessed as to marry her . But , as time wore on , this shadowy prospect faded , and departed from me . If she had ever loved me , then , I should hold her the more sacred ; remembering the confidences I had reposed in her , her knowledge of my errant heart , the sacrifice she must have made to be my friend and sister , and the victory she had won . If she had never loved me , could I believe that she would love me now ?
В начале перемен, которые постепенно происходили во мне, когда я пытался лучше понять себя и стать лучше, я, во время некоторого неопределенного испытательного срока, заглянул в период, когда я, возможно, мог надеяться отменить ошибочное прошлое. и быть настолько счастливым, что женился на ней. Но с течением времени эта призрачная перспектива исчезла и исчезла из моей памяти. Если бы она когда-либо любила меня, я бы считал ее еще более священной; вспоминая доверие, которое я оказал ей, ее знание моего заблудшего сердца, жертву, которую она, должно быть, принесла, чтобы стать моим другом и сестрой, и победу, которую она одержала. Если бы она никогда не любила меня, мог бы я поверить, что она полюбит меня сейчас?