Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I went down again next morning to see that they were away . They had departed , in a boat , as early as five o ’ clock . It was a wonderful instance to me of the gap such partings make , that although my association of them with the tumble - down public - house and the wooden stairs dated only from last night , both seemed dreary and deserted , now that they were gone .

На следующее утро я снова спустился вниз и убедился, что их нет. Они уехали на лодке уже в пять часов. Для меня это был замечательный пример разрыва, который создают такие разлуки: хотя мои ассоциации с полуразрушенным трактиром и деревянной лестницей возникли только вчера вечером, оба они казались тоскливыми и пустынными теперь, когда их не было.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому