‘ My love , ’ observed Mr . Micawber , ‘ it is impossible for me not to be touched by your affection . I am always willing to defer to your good sense . What will be — will be . Heaven forbid that I should grudge my native country any portion of the wealth that may be accumulated by our descendants ! ’
— Любовь моя, — заметил мистер Микобер, — я не могу не быть тронут вашей любовью. Я всегда готов положиться на ваш здравый смысл. Чему быть, того не миновать. Не дай бог, чтобы я пожалел своей родной стране хоть какую-то часть богатства, которое могут накопить наши потомки!»