But , as the night advanced , the clouds closing in and densely over - spreading the whole sky , then very dark , it came on to blow , harder and harder . It still increased , until our horses could scarcely face the wind . Many times , in the dark part of the night ( it was then late in September , when the nights were not short ) , the leaders turned about , or came to a dead stop ; and we were often in serious apprehension that the coach would be blown over . Sweeping gusts of rain came up before this storm , like showers of steel ; and , at those times , when there was any shelter of trees or lee walls to be got , we were fain to stop , in a sheer impossibility of continuing the struggle .
Но по мере того, как наступала ночь, облака сгущались и плотно закрывали все небо, затем стало совсем темно, и ветер стал дуть все сильнее и сильнее. Оно все увеличивалось, и наши лошади едва могли противостоять ветру. Много раз в темную часть ночи (это было тогда в конце сентября, когда ночи были некороткими) вожди разворачивались или останавливались; и мы часто серьезно опасались, что карету опрокинет. Перед этой бурей налетели сильные порывы дождя, похожие на стальные ливни; и в те времена, когда можно было найти какое-либо укрытие в виде деревьев или подветренных стен, мы были вынуждены остановиться из-за полной невозможности продолжать борьбу.