Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I was weaker than I knew then ; and , not falling asleep until the sun was up , lay late , and unrefreshed , next day . I was roused by the silent presence of my aunt at my bedside .

Я был слабее, чем думал тогда; и, не заснув до восхода солнца, на следующий день лежал допоздна, не освеженный. Меня разбудило молчаливое присутствие тети у моей постели.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому