‘ Oh dear , yes , I should think so , ’ he replied , shaking his head , seriously . ‘ I should say he must have pocketed a good deal , in one way or other . But , I think you would find , Copperfield , if you had an opportunity of observing his course , that money would never keep that man out of mischief . He is such an incarnate hypocrite , that whatever object he pursues , he must pursue crookedly . It ’ s his only compensation for the outward restraints he puts upon himself . Always creeping along the ground to some small end or other , he will always magnify every object in the way ; and consequently will hate and suspect everybody that comes , in the most innocent manner , between him and it . So the crooked courses will become crookeder , at any moment , for the least reason , or for none . It ’ s only necessary to consider his history here , ’ said Traddles , ‘ to know that . ’
— О боже, да, я должен так думать, — ответил он, серьезно покачав головой. — Я бы сказал, что он, должно быть, так или иначе прикарманил приличную сумму. Но я думаю, Копперфильд, если бы у вас была возможность понаблюдать за его поведением, вы бы поняли, что деньги никогда не уберегут этого человека от бед. Он настолько воплощенный лицемер, что какую бы цель он ни преследовал, он должен преследовать криво. Это его единственная компенсация за внешние ограничения, которые он накладывает на себя. Всегда ползя по земле к тому или иному маленькому концу, он всегда будет увеличивать каждый предмет на своем пути; и, следовательно, будет ненавидеть и подозревать каждого, кто самым невинным образом встанет между ним и этим. Так что кривые курсы в любой момент станут еще кривее, по малейшей причине или без таковой. Здесь необходимо только рассмотреть его историю, — сказал Трэдлс, — чтобы узнать это.