‘ I entertain the conviction , my dear madam , ’ said Mr . Micawber , ‘ that it is , under existing circumstances , the land , the only land , for myself and family ; and that something of an extraordinary nature will turn up on that shore . It is no distance — comparatively speaking ; and though consideration is due to the kindness of your proposal , I assure you that is a mere matter of form . ’
— Я убежден, моя дорогая мадам, — сказал мистер Микобер, — что при существующих обстоятельствах это земля, единственная земля для меня и моей семьи; и что на том берегу обнаружится нечто необычайное. Это не расстояние — сравнительно говоря; и хотя внимание к вам вызвано любезностью вашего предложения, уверяю вас, что это всего лишь вопрос формы».