Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I found that my services were constantly called into requisition for the falsification of business , and the mystification of an individual whom I will designate as Mr . W . That Mr . W . was imposed upon , kept in ignorance , and deluded , in every possible way ; yet , that all this while , the ruffian — HEEP — was professing unbounded gratitude to , and unbounded friendship for , that much - abused gentleman . This was bad enough ; but , as the philosophic Dane observes , with that universal applicability which distinguishes the illustrious ornament of the Elizabethan Era , worse remains behind ! ” ’

Я обнаружил, что мои услуги постоянно требовались для фальсификации бизнеса и мистификации человека, которого я назову г-ном У. способ; тем не менее, все это время хулиган — ХЕП — выражал безграничную благодарность и безграничную дружбу с этим подвергшимся жестокому обращению джентльменом. Это было достаточно плохо; но, как замечает датчанин-философ, с той универсальной применимостью, которая отличает прославленное украшение елизаветинской эпохи, худшее остается позади! ”'

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому