Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ Oho ! This is a conspiracy ! You have met here by appointment ! You are playing Booty with my clerk , are you , Copperfield ? Now , take care . You ’ ll make nothing of this . We understand each other , you and me . There ’ s no love between us . You were always a puppy with a proud stomach , from your first coming here ; and you envy me my rise , do you ? None of your plots against me ; I ’ ll counterplot you ! Micawber , you be off . I ’ ll talk to you presently . ’

'Проснуться! Это заговор! Вы встретились здесь по предварительной записи! Ты играешь в Бути с моим клерком, Копперфильд? Берегите себя. У тебя ничего из этого не получится. Мы понимаем друг друга, ты и я. Между нами нет любви. Ты всегда был щенком с гордым желудком, с самого первого приезда сюда; и ты завидуешь моему росту, да? Никаких твоих заговоров против меня; Я придумаю тебе контрзаговор! Микобер, уходи. Я поговорю с тобой сейчас. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому