Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

Early in the morning , I sauntered through the dear old tranquil streets , and again mingled with the shadows of the venerable gateways and churches . The rooks were sailing about the cathedral towers ; and the towers themselves , overlooking many a long unaltered mile of the rich country and its pleasant streams , were cutting the bright morning air , as if there were no such thing as change on earth .

Рано утром я прогуливался по милым старым спокойным улицам и снова смешивался с тенями почтенных ворот и церквей. Грачи плавали по башням собора; а сами башни, возвышавшиеся над многими длинными, неизменными милями богатой страны и ее приятными ручьями, разрезали яркий утренний воздух, как будто на земле не было такой вещи, как перемены.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому