It was easy to come in his way , as I knew where he worked . I met him at a retired part of the sands , which I knew he would cross , and turned back with him , that he might have leisure to speak to me if he really wished . I had not mistaken the expression of his face . We had walked but a little way together , when he said , without looking at me :
Мне было легко встать у него на пути, поскольку я знал, где он работает. Я встретил его в уединенной части песков, которую, как я знал, он пересечет, и повернул вместе с ним обратно, чтобы у него было время поговорить со мной, если он действительно пожелает. Я не ошибся в выражении его лица. Мы прошли еще немного вместе, когда он сказал, не глядя на меня: