‘ You touch a point that my thoughts have been dwelling on since yesterday , ’ said I , ‘ but on which I can give you no information yet , Mr . Omer . Mr . Peggotty has not alluded to it , and I have a delicacy in doing so . I am sure he has not forgotten it . He forgets nothing that is disinterested and good . ’
— Вы затрагиваете вопрос, над которым мои мысли размышляли со вчерашнего дня, — сказал я, — но о котором я пока не могу дать вам никакой информации, мистер Омер. Мистер Пегготи не упомянул об этом, и я деликатно делаю это. Я уверен, что он этого не забыл. Он не забывает ничего бескорыстного и хорошего».