Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ I give you my word and honour , sir , ’ said Mr . Omer , ‘ that when I lay that book upon the table , and look at it outside ; compact in three separate and indiwidual wollumes — one , two , three ; I am as proud as Punch to think that I once had the honour of being connected with your family . And dear me , it ’ s a long time ago , now , ain ’ t it ? Over at Blunderstone . With a pretty little party laid along with the other party . And you quite a small party then , yourself . Dear , dear ! ’

«Я даю вам слово и честь, сэр, — сказал мистер Омер, — что, когда я положу эту книгу на стол и посмотрю на нее снаружи; компактный в трех отдельных и отдельных листах — один, два, три; Я так же горд, как Панч, думать, что когда-то мне выпала честь быть связанным с вашей семьей. Боже мой, это было очень давно, не так ли? В Бландерстоуне. С довольно маленькой вечеринкой, уложенной вместе с другой вечеринкой. И вы сами тогда довольно маленькая группа. Дорогой-дорогой!'

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому