‘ My good sister takes care of his house , you see , ma ’ am , and he takes kindly to her , ’ Mr . Peggotty explained for my aunt ’ s better information . ‘ He ’ ll set and talk to her , with a calm spirit , wen it ’ s like he couldn ’ t bring himself to open his lips to another . Poor fellow ! ’ said Mr . Peggotty , shaking his head , ‘ theer ’ s not so much left him , that he could spare the little as he has ! ’
— Видите ли, мэм, моя добрая сестра заботится о его доме, и он относится к ней по-доброму, — объяснил мистер Пегготи, чтобы дать моей тете больше информации. «Он сядет и поговорит с ней со спокойным духом, даже если он не сможет заставить себя открыть рот другому. Бедняга!' - сказал мистер Пегготи, покачивая головой. - У него осталось не так уж много, чтобы он мог пожалеть то немногое, что у него есть!