Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ All night long , ’ said Mr . Peggotty , ‘ we have been together , Em ’ ly and me . ’ Tis little ( considering the time ) as she has said , in wureds , through them broken - hearted tears ; ’ tis less as I have seen of her dear face , as grow ’ d into a woman ’ s at my hearth . But , all night long , her arms has been about my neck ; and her head has laid heer ; and we knows full well , as we can put our trust in one another , ever more . ’

— Всю ночь, — сказал мистер Пегготи, — мы были вместе, Эмли и я. «Это немного (учитывая время), как она сказала, в обидах, сквозь слезы разбитого сердца; меньше того, что я видел на ее дорогом личике, превратившемся в женское у моего очага. Но всю ночь ее руки обнимали меня за шею; и голова ее склонилась сюда; и мы прекрасно знаем, что можем еще больше доверять друг другу».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому