Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ It was a pleasant arternoon when she awoke ; and so quiet , that there warn ’ t a sound but the rippling of that blue sea without a tide , upon the shore . It was her belief , at first , that she was at home upon a Sunday morning ; but the vine leaves as she see at the winder , and the hills beyond , warn ’ t home , and contradicted of her . Then , come in her friend to watch alongside of her bed ; and then she know ’ d as the old boat warn ’ t round that next pint in the bay no more , but was fur off ; and know ’ d where she was , and why ; and broke out a - crying on that good young woman ’ s bosom , wheer I hope her baby is a - lying now , a - cheering of her with its pretty eyes ! ’

«Когда она проснулась, был приятный полдень; и так тихо, что не слышно ни звука, кроме ряби синего моря без прилива на берегу. Поначалу она думала, что воскресным утром она была дома; но листья виноградной лозы, которые она видит на витке, и холмы за ее пределами не являются домом и противоречат ей. Затем зайди к ее подруге и посмотри рядом с ее кроватью; а потом она поняла, что старая лодка больше не обогнула следующую пинту в бухте, а осталась без меха; и знал, где она и почему; и заплакал на груди этой доброй молодой женщины, где, я надеюсь, сейчас лежит ее ребенок, подбадривая ее своими красивыми глазками! '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому