‘ If Mr . Copperfield should yet remember one unknown to fame , will Mr . T . take charge of my unalterable regards and similar entreaties ? In any case , he will have the benevolence to consider this communication strictly private , and on no account whatever to be alluded to , however distantly , in the presence of Mr . Micawber . If Mr . T . should ever reply to it ( which I cannot but feel to be most improbable ) , a letter addressed to M . E . , Post Office , Canterbury , will be fraught with less painful consequences than any addressed immediately to one , who subscribes herself , in extreme distress ,
— Если мистер Копперфильд еще вспомнит кого-то, никому не известного, возьмет ли мистер Т. на себя мои неизменные пожелания и подобные просьбы? В любом случае он будет иметь благосклонность считать это сообщение строго конфиденциальным и ни в коем случае не упоминать его, пусть даже отдаленно, в присутствии мистера Микобера. Если мистер Т. когда-нибудь ответит на него (что я не могу не считать крайне маловероятным), письмо, адресованное мне, в почтовое отделение, Кентербери, будет чревато менее болезненными последствиями, чем письмо, адресованное непосредственно тому, кто подписался сам. , в крайнем отчаянии,