‘ If your more important avocations should admit of your ever tracing these imperfect characters thus far — which may be , or may not be , as circumstances arise — you will naturally inquire by what object am I influenced , then , in inditing the present missive ? Allow me to say that I fully defer to the reasonable character of that inquiry , and proceed to develop it ; premising that it is not an object of a pecuniary nature .
«Если ваши более важные занятия допускают, что вы когда-либо прослеживали эти несовершенные характеры до сих пор - что может быть, а может и не быть, в зависимости от обстоятельств, - вы, естественно, спросите, с какой целью я тогда пишу настоящее послание? Позвольте мне сказать, что я полностью полагаюсь на разумный характер этого исследования и приступаю к его развитию; исходя из того, что оно не является объектом денежного характера.