Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ Mas ’ r Davy , ’ he replied , ‘ I ’ ve put the question to myself a mort o ’ times , and never found no answer . And theer ’ s one curious thing - that , though he is so pleasant , I wouldn ’ t fare to feel comfortable to try and get his mind upon ‘ t . He never said a wured to me as warn ’ t as dootiful as dootiful could be , and it ain ’ t likely as he ’ d begin to speak any other ways now ; but it ’ s fur from being fleet water in his mind , where them thowts lays .

«Мастер Дэви, — ответил он, — я задавал себе этот вопрос много раз и так и не нашел ответа. И есть одна любопытная вещь: хотя он так приятен, мне бы не хотелось чувствовать себя комфортно, пытаясь проникнуть в его мысли об этом. Он никогда не говорил мне таких глупых слов, как это было бы глупо, и это маловероятно, поскольку теперь он начал бы говорить по-другому; но в его уме это не просто проточная вода, там, где они думают.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому