Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ Now , ’ said she , imperiously , without glancing at him , and touching the old wound as it throbbed : perhaps , in this instance , with pleasure rather than pain . ‘ Tell Mr . Copperfield about the flight . ’

— Ну, — сказала она властно, не глядя на него и прикасаясь к пульсирующей старой ране: может быть, в данном случае, скорее от удовольствия, чем от боли. — Расскажите мистеру Копперфильду о полете.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому