Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I was conscious of Mr . Dick ’ s standing in the shadow of the room , shutting up his knife , when we accompanied her to the Study ; and of my aunt ’ s rubbing her nose violently , by the way , as a mild vent for her intolerance of our military friend ; but who got first into the Study , or how Mrs . Markleham settled herself in a moment in her easy - chair , or how my aunt and I came to be left together near the door ( unless her eyes were quicker than mine , and she held me back ) , I have forgotten , if I ever knew .

Когда мы провожали ее в кабинет, я заметил, что мистер Дик стоит в тени комнаты и спрятал свой нож; и о том, как моя тетя, между прочим, яростно потирает нос, как легкий выход из своей нетерпимости к нашему военному другу; но кто первым вошел в кабинет, или как миссис Марклхем в мгновение ока устроилась в своем кресле, или как мы с тетей остались вместе у двери (если только ее глаза не были быстрее моих и она держала мне в ответ), я забыл, если я когда-либо знал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому