My aunt rubbed her nose sometimes when she happened to be alone with me , and said she couldn ’ t make it out ; she wished they were happier ; she didn ’ t think our military friend ( so she always called the Old Soldier ) mended the matter at all . My aunt further expressed her opinion , ‘ that if our military friend would cut off those butterflies , and give ‘ em to the chimney - sweepers for May - day , it would look like the beginning of something sensible on her part . ’
Моя тетя иногда потирала нос, когда оставалась со мной наедине, и говорила, что не может разобрать; ей хотелось, чтобы они были счастливее; она не думала, что наш военный друг (так она всегда называла Старого Солдата) вообще исправил ситуацию. Моя тетушка далее высказала свое мнение, что, «если бы наша военная подруга срезала этих бабочек и отдала их трубочистам на Первомай, это выглядело бы как начало чего-то разумного с ее стороны».