Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I laughingly asked my child - wife what her fancy was in desiring to be so called . She answered without moving , otherwise than as the arm I twined about her may have brought her blue eyes nearer to me :

Я со смехом спросил свою юную жену, почему она хотела, чтобы ее так называли. Она ответила, не двигаясь, иначе рука, которую я обвил ее, возможно, приблизила ко мне ее голубые глаза:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому