Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

As she stood in her garden , holding up her little lantern to light me back , I thought her observation of me had an anxious air again ; but I was too much occupied in pondering on what she had said , and too much impressed — for the first time , in reality — by the conviction that Dora and I had indeed to work out our future for ourselves , and that no one could assist us , to take much notice of it .

Когда она стояла в своем саду, подняв свой маленький фонарь, чтобы осветить меня, мне показалось, что ее наблюдение за мной снова приобрело тревожный вид; но я был слишком занят обдумыванием того, что она сказала, и слишком сильно впечатлялся — впервые по-настоящему — убеждением, что мы с Дорой действительно должны сами решить наше будущее и что никто не может помочь нам, чтобы обратить на это большое внимание.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому