Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

We have removed , from Buckingham Street , to a pleasant little cottage very near the one I looked at , when my enthusiasm first came on . My aunt , however ( who has sold the house at Dover , to good advantage ) , is not going to remain here , but intends removing herself to a still more tiny cottage close at hand . What does this portend ? My marriage ? Yes !

Мы переехали с Букингем-стрит в приятный маленький коттедж, очень близкий к тому, на который я смотрел, когда мой энтузиазм впервые проявился. Однако моя тетушка (которая с выгодой продала дом в Дувре) не собирается оставаться здесь, а намерена переехать в еще более крохотный коттедж неподалеку. Что это предвещает? Мой брак? Да!

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому