Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

Weeks , months , seasons , pass along . They seem little more than a summer day and a winter evening . Now , the Common where I walk with Dora is all in bloom , a field of bright gold ; and now the unseen heather lies in mounds and bunches underneath a covering of snow . In a breath , the river that flows through our Sunday walks is sparkling in the summer sun , is ruffled by the winter wind , or thickened with drifting heaps of ice . Faster than ever river ran towards the sea , it flashes , darkens , and rolls away .

Проходят недели, месяцы, времена года. Они кажутся немногим больше, чем летний день и зимний вечер. Теперь площадь, по которой я гуляю с Дорой, вся в цветах, поле ярко-золотое; и вот невидимый вереск лежит кучками и пучками под покровом снега. На одном дыхании река, протекающая во время наших воскресных прогулок, сверкает под летним солнцем, взъерошивается зимним ветром или утолщается дрейфующими грудами льда. Быстрее, чем когда-либо, река побежала к морю, она вспыхивает, темнеет и укатывается.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому