Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ You will doubtless be surprised , my dear Mr . Copperfield , to receive this communication . Still more so , by its contents . Still more so , by the stipulation of implicit confidence which I beg to impose . But my feelings as a wife and mother require relief ; and as I do not wish to consult my family ( already obnoxious to the feelings of Mr . Micawber ) , I know no one of whom I can better ask advice than my friend and former lodger .

— Вы, несомненно, будете удивлены, мой дорогой мистер Копперфильд, получив это сообщение. Тем более по содержанию. Тем более, посредством условия безоговорочного доверия, которое я прошу наложить. Но мои чувства как жены и матери требуют облегчения; и поскольку я не желаю советоваться со своей семьей (и без того оскорбительной для чувств мистера Микобера), я не знаю никого, у кого я мог бы лучше спросить совета, чем мой друг и бывший жилец.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому