Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

In the morning , when I came out , the early church - bell was ringing , and he was walking up and down with his mother . He addressed me as if nothing had happened , and I could do no less than reply . I had struck him hard enough to give him the toothache , I suppose . At all events his face was tied up in a black silk handkerchief , which , with his hat perched on the top of it , was far from improving his appearance . I heard that he went to a dentist ’ s in London on the Monday morning , and had a tooth out . I hope it was a double one .

Утром, когда я вышел, звонил ранний церковный колокол, и он ходил взад и вперед вместе со своей матерью. Он обратился ко мне, как ни в чем не бывало, и мне оставалось только ответить. Полагаю, я ударил его настолько сильно, что у него заболела зубная боль. Во всяком случае лицо его было завязано черным шелковым платком, который, с надетой на него шляпой, далеко не улучшал его внешний вид. Я слышал, что в понедельник утром он пошел к дантисту в Лондоне и вырвал зуб. Надеюсь, это был двойной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому