Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ I married that lady , ’ said the Doctor , ‘ when she was extremely young . I took her to myself when her character was scarcely formed . So far as it was developed , it had been my happiness to form it . I knew her father well . I knew her well . I had taught her what I could , for the love of all her beautiful and virtuous qualities . If I did her wrong ; as I fear I did , in taking advantage ( but I never meant it ) of her gratitude and her affection ; I ask pardon of that lady , in my heart ! ’

«Я женился на этой даме, — сказал Доктор, — когда она была очень молода. Я взял ее к себе, когда ее характер едва сформировался. Поскольку он был разработан, мне посчастливилось его сформировать. Я хорошо знал ее отца. Я хорошо знал ее. Я научил ее всему, что мог, из любви ко всем ее прекрасным и добродетельным качествам. Если я поступил с ней неправильно; Боюсь, я так и сделал, воспользовавшись (но я никогда не имел в виду) ее благодарностью и ее привязанностью; В глубине души я прошу прощения у этой дамы!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому