I occasionally wished I could venture to hint to Miss Lavinia , that she treated the darling of my heart a little too much like a plaything ; and I sometimes awoke , as it were , wondering to find that I had fallen into the general fault , and treated her like a plaything too — but not often .
Иногда мне хотелось отважиться намекнуть мисс Лавинии, что она обращается с любимицей моего сердца как с игрушкой; и я иногда как бы просыпался, удивляясь тому, что впал в общую вину, и обращался с ней тоже как с игрушкой, — но не часто.