I promised Traddles that he should hear Dora sing , and see some of her flower - painting . He said he should like it very much , and we went home arm in arm in great good humour and delight . I encouraged him to talk about Sophy , on the way ; which he did with a loving reliance on her that I very much admired . I compared her in my mind with Dora , with considerable inward satisfaction ; but I candidly admitted to myself that she seemed to be an excellent kind of girl for Traddles , too .
Я пообещал Трэдлсу, что он послушает пение Доры и увидит ее картины с цветами. Он сказал, что ему это очень понравится, и мы пошли домой рука об руку в хорошем настроении и восторге. Я посоветовал ему поговорить о Софи по дороге; что он и делал с любовью, полагаясь на нее, чем я очень восхищался. Я с большим внутренним удовлетворением сравнил ее мысленно с Дорой; но я откровенно признался себе, что она, похоже, превосходная девушка и для Трэдлса.