Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

Remonstrance was of no use , then ; so I laughed , and admired , and was very much in love and very happy ; and she showed me Jip ’ s new trick of standing on his hind legs in a corner — which he did for about the space of a flash of lightning , and then fell down — and I don ’ t know how long I should have stayed there , oblivious of Traddles , if Miss Lavinia had not come in to take me away . Miss Lavinia was very fond of Dora ( she told me Dora was exactly like what she had been herself at her age — she must have altered a good deal ) , and she treated Dora just as if she had been a toy . I wanted to persuade Dora to come and see Traddles , but on my proposing it she ran off to her own room and locked herself in ; so I went to Traddles without her , and walked away with him on air .

Тогда протесты были бесполезны; поэтому я смеялся, восхищался, был очень влюблен и очень счастлив; и она показала мне новый трюк Джипа: он стоял на задних лапах в углу - что он и делал примерно на время вспышки молнии, а затем упал - и я не знаю, как долго я должен был оставаться там, не обращая внимания Трэдлса, если бы мисс Лавиния не пришла, чтобы забрать меня. Мисс Лавиния очень любила Дору (она сказала мне, что Дора стала точно такой же, какой она была в ее возрасте — должно быть, она сильно изменилась) и относилась к Доре так, как если бы она была игрушкой. Я хотел уговорить Дору приехать к Трэдлсу, но, по моему предложению, она убежала в свою комнату и заперлась там; поэтому я пошел в Трэдлс без нее и ушел с ним в эфир.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому