Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

We must make this a most express and serious stipulation , not to be broken on any account . We wished Mr . Copperfield to be accompanied by some confidential friend today , ’ with an inclination of her head towards Traddles , who bowed , ‘ in order that there might be no doubt or misconception on this subject . If Mr . Copperfield , or if you , Mr . Traddles , feel the least scruple , in giving this promise , I beg you to take time to consider it . ’

Мы должны сделать это самым четким и серьезным условием, которое ни в коем случае нельзя нарушать. Нам хотелось, чтобы мистера Копперфильда сегодня сопровождала какая-нибудь доверенная подруга, — наклонила голову в сторону Трэдлса, который поклонился, — чтобы не было никаких сомнений или заблуждений по этому поводу. Если мистер Копперфилд или если вы, мистер Трэдлс, чувствуете хоть малейшее колебание, давая это обещание, я прошу вас найти время, чтобы обдумать это».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому