Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I discovered afterwards that Miss Lavinia was an authority in affairs of the heart , by reason of there having anciently existed a certain Mr . Pidger , who played short whist , and was supposed to have been enamoured of her . My private opinion is , that this was entirely a gratuitous assumption , and that Pidger was altogether innocent of any such sentiments — to which he had never given any sort of expression that I could ever hear of . Both Miss Lavinia and Miss Clarissa had a superstition , however , that he would have declared his passion , if he had not been cut short in his youth ( at about sixty ) by over - drinking his constitution , and over - doing an attempt to set it right again by swilling Bath water . They had a lurking suspicion even , that he died of secret love ; though I must say there was a picture of him in the house with a damask nose , which concealment did not appear to have ever preyed upon .

Впоследствии я узнал, что мисс Лавиния была авторитетом в сердечных делах, поскольку в давние времена существовал некий мистер Пиджер, который играл в короткий вист и, как предполагалось, был влюблен в нее. Мое личное мнение состоит в том, что это было совершенно необоснованное предположение и что Пиджер был совершенно невиновен в каких-либо подобных чувствах, которым он никогда не выражал никаких проявлений, о которых я когда-либо слышал. Однако и у мисс Лавинии, и у мисс Клариссы было суеверие, что он заявил бы о своей страсти, если бы в юности (около шестидесяти лет) его не оборвали из-за чрезмерного употребления алкоголя и чрезмерной попытки установить это снова правильно, попивая воду из ванны. У них было даже смутное подозрение, что он умер от тайной любви; хотя я должен сказать, что в доме висела его фотография с булатным носом, которую, похоже, никто никогда не скрывал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому