Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

I had a vague sensation of being , as it were , on view , when the maid opened it ; and of wavering , somehow , across a hall with a weather - glass in it , into a quiet little drawing - room on the ground - floor , commanding a neat garden . Also of sitting down here , on a sofa , and seeing Traddles ’ s hair start up , now his hat was removed , like one of those obtrusive little figures made of springs , that fly out of fictitious snuff - boxes when the lid is taken off . Also of hearing an old - fashioned clock ticking away on the chimney - piece , and trying to make it keep time to the jerking of my heart , — which it wouldn ’ t . Also of looking round the room for any sign of Dora , and seeing none . Also of thinking that Jip once barked in the distance , and was instantly choked by somebody . Ultimately I found myself backing Traddles into the fireplace , and bowing in great confusion to two dry little elderly ladies , dressed in black , and each looking wonderfully like a preparation in chip or tan of the late Mr . Spenlow .

Когда горничная открыла дверь, у меня возникло смутное ощущение, что я нахожусь на виду; и каким-то образом, колеблясь, прошёл через зал, в котором стоял метеоролог, в тихую маленькую гостиную на первом этаже, откуда открывался вид на аккуратный сад. А еще я сидел здесь, на диване, и видел, как волосы Трэдлса встают дыбом, теперь его шляпа была снята, как одна из тех навязчивых маленьких фигурок, сделанных из пружин, которые вылетают из воображаемых табакерок, когда снимаешь крышку. А еще я слышал, как старомодные часы тикают на каминной полке, и пытался заставить их идти в такт биению моего сердца, — чего у него не получалось. А еще осматривать комнату в поисках каких-нибудь признаков Доры и ничего не видеть. А еще о том, что Джип однажды лаял где-то вдалеке, и его тут же кто-то задушил. В конце концов я обнаружил, что отвожу Трэдлса к камину и в большом замешательстве кланяюсь двум сухим маленьким пожилым дамам, одетым в черное, каждая из которых удивительно напоминала светло-коричневую копию покойного мистера Спенлоу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому