Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ You haven ’ t need to say so much , nor half so much , nor anything at all , ’ observed Uriah , half defiant , and half fawning . ‘ You wouldn ’ t have took it up so , if it hadn ’ t been for the wine . You ’ ll think better of it tomorrow , sir . If I have said too much , or more than I meant , what of it ? I haven ’ t stood by it ! ’

— Тебе не нужно говорить ни так много, ни половину так много, ни вообще ничего, — заметил Урия наполовину вызывающе, наполовину заискивая. — Ты бы не взялся за это так, если бы не вино. Завтра вы подумаете об этом лучше, сэр. Если я сказал слишком много или больше, чем имел в виду, что из этого? Я не поддержал это!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому