Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

All this time he was squeezing my hand with his damp fishy fingers , while I made every effort I decently could to get it away . But I was quite unsuccessful . He drew it under the sleeve of his mulberry - coloured great - coat , and I walked on , almost upon compulsion , arm - in - arm with him .

Все это время он сжимал мою руку своими влажными рыбьими пальцами, а я делал все возможное, чтобы высвободить ее. Но мне это совсем не удалось. Он сунул его под рукав своей шелковистой шинели, и я пошел дальше, почти по принуждению, рука об руку с ним.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому