I found everything in a satisfactory state at the cottage ; and was enabled to gratify my aunt exceedingly by reporting that the tenant inherited her feud , and waged incessant war against donkeys . Having settled the little business I had to transact there , and slept there one night , I walked on to Canterbury early in the morning . It was now winter again ; and the fresh , cold windy day , and the sweeping downland , brightened up my hopes a little .
На даче я нашел все в удовлетворительном состоянии; и мне удалось чрезвычайно доставить удовольствие моей тете, сообщив, что арендатор унаследовал ее вражду и вел непрекращающуюся войну с ослами. Уладив там небольшое дело, которое мне предстояло совершить, и переночевав там одну ночь, я рано утром отправился в Кентербери. Теперь снова была зима; и свежий, холодный, ветреный день и широкая низина немного скрасили мои надежды.