By little and little it came out , that , in the competition on all points of appearance and gentility then running high in the Commons , he had spent more than his professional income , which was not a very large one , and had reduced his private means , if they ever had been great ( which was exceedingly doubtful ) , to a very low ebb indeed . There was a sale of the furniture and lease , at Norwood ; and Tiffey told me , little thinking how interested I was in the story , that , paying all the just debts of the deceased , and deducting his share of outstanding bad and doubtful debts due to the firm , he wouldn ’ t give a thousand pounds for all the assets remaining .
Мало-помалу выяснилось, что в соревновании по всем признакам внешности и аристократизма, которое в то время было в палате общин, он потратил больше, чем его профессиональный доход, который был не очень большим, и сократил свои личные средства. Если они когда-либо были велики (что было крайне сомнительно), то до очень низкого уровня. В Норвуде была распродажа мебели и сдача ее в аренду; и Тиффи сказал мне, мало задумываясь о том, насколько меня заинтересовала эта история, что, заплатив все справедливые долги покойного и вычитая его долю непогашенных безнадежных и сомнительных долгов, причитающихся фирме, он не дал бы тысячу фунтов за все оставшееся имущество.