There was a serenity , a tranquillity , a calm sunset air about him , which quite affected me . He was so peaceful and resigned — clearly had his affairs in such perfect train , and so systematically wound up — that he was a man to feel touched in the contemplation of . I really think I saw tears rise to his eyes , from the depth of his own feeling of all this .
Вокруг него царила безмятежность, умиротворение, тихий закатный воздух, что весьма тронуло меня. Он был настолько миролюбив и смирен - его дела явно шли в таком идеальном порядке и так систематически сводились - что его созерцание было человеком, которого можно было тронуть. Мне действительно кажется, что я видел, как слезы подступили к его глазам от глубины его собственного переживания всего этого.