Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

Canning , would work himself into the most violent heats , and deliver the most withering denunciations of the profligacy and corruption of my aunt and Mr . Dick ; while I used to sit , at a little distance , with my notebook on my knee , fagging after him with all my might and main . The inconsistency and recklessness of Traddles were not to be exceeded by any real politician . He was for any description of policy , in the compass of a week ; and nailed all sorts of colours to every denomination of mast . My aunt , looking very like an immovable Chancellor of the Exchequer , would occasionally throw in an interruption or two , as ‘ Hear ! ’ or ‘ No ! ’ or ‘ Oh ! ’ when the text seemed to require it : which was always a signal to Mr . Dick ( a perfect country gentleman ) to follow lustily with the same cry . But Mr . Dick got taxed with such things in the course of his Parliamentary career , and was made responsible for such awful consequences , that he became uncomfortable in his mind sometimes . I believe he actually began to be afraid he really had been doing something , tending to the annihilation of the British constitution , and the ruin of the country .

Каннинг доводил себя до ярости и выступал с самыми резкими обвинениями в расточительности и коррупции моей тети и мистера Дика; а я сидел поодаль, с тетрадью на коленях, и изо всех сил следил за ним. Ни один настоящий политик не мог превзойти непоследовательность и безрассудство Трэдлса. Он был за любое описание политики в пределах недели; и к мачтам каждого номинала прибивал всевозможных цветов. Моя тетушка, очень похожая на неподвижного канцлера казначейства, время от времени вставляла пару слов: «Слушайте!» или «Нет!» или «О!» когда текст, казалось, требовал этого: что всегда было сигналом для мистера Дика (идеального деревенского джентльмена) с воодушевлением следовать тем же криком. Но г-на Дика в ходе его парламентской карьеры обременяли такими вещами, и на него возлагали ответственность за такие ужасные последствия, что иногда ему становилось не по себе. Я думаю, он действительно начал бояться, что действительно что-то сделал, стремясь к уничтожению британской конституции и разрушению страны.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому