Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

On looking at Master Micawber again , I saw that he had a certain expression of face , as if his voice were behind his eyebrows ; where it presently appeared to be , on his singing us ( as an alternative between that and bed ) ‘ The Wood - Pecker tapping ’ . After many compliments on this performance , we fell into some general conversation ; and as I was too full of my desperate intentions to keep my altered circumstances to myself , I made them known to Mr . and Mrs . Micawber . I cannot express how extremely delighted they both were , by the idea of my aunt ’ s being in difficulties ; and how comfortable and friendly it made them .

Взглянув еще раз на мастера Микобера, я увидел, что у него какое-то выражение лица, как будто его голос звучал из-под бровей; где оно и оказалось сейчас, когда он пел нам (в качестве альтернативы постели) «Постук дятла». После множества комплиментов по поводу этого спектакля мы завели какой-то общий разговор; и поскольку я был слишком полон своих отчаянных намерений, чтобы скрывать изменившиеся обстоятельства, я сообщил о них мистеру и миссис Микобер. Я не могу выразить, насколько они оба были в восторге от мысли о том, что моя тетушка оказалась в затруднительном положении; и насколько комфортно и дружелюбно это сделало их.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому