Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ My dear , we will not anticipate the decrees of fortune . If I am reserved to wear a wig , I am at least prepared , externally , ’ in allusion to his baldness , ‘ for that distinction . I do not , ’ said Mr . Micawber , ‘ regret my hair , and I may have been deprived of it for a specific purpose . I cannot say .

«Дорогая моя, мы не будем предвосхищать судьбы. Если я предпочитаю носить парик, то, по крайней мере внешне, — намекая на его лысину, — я готов к этому отличию. Я не жалею о своих волосах, — сказал мистер Микобер, — возможно, меня лишили их по какой-то определенной причине. Не могу сказать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому