Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ Well , Wickfield ! ’ said my aunt ; and he looked up at her for the first time . ‘ I have been telling your daughter how well I have been disposing of my money for myself , because I couldn ’ t trust it to you , as you were growing rusty in business matters . We have been taking counsel together , and getting on very well , all things considered . Agnes is worth the whole firm , in my opinion . ’

— Ну, Уикфилд! - сказала моя тетя; и он впервые посмотрел на нее. — Я рассказывал вашей дочери, как хорошо я распоряжался своими деньгами для себя, потому что не мог доверить их вам, так как вы уже заржавели в делах. Мы вместе совещались и прекрасно ладили, учитывая все обстоятельства. По моему мнению, Агнес стоит всей фирмы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому